vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Yes" es una interjección que se puede traducir como "sí", y "I'd love to" es una frase que se puede traducir como "me encantaría". Aprende más sobre la diferencia entre "yes" y "I'd love to" a continuación.
yes(
yehs
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a.
Do you want coffee? - Yes, but just a little bit.¿Quieres café? - Sí, pero solo un poquito.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a.
Yes! I knew I was right!¡Sí! ¡Sabía que tenía razón!
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el sí
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
I'd love to(
ayd
 
luhv
 
tu
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. me encantaría
Do you want to come to our party? - I'd love to, but I have to work.¿Quieres venir a nuestra fiesta? - Me encantaría, pero tengo que trabajar.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.