RESPUESTA RÁPIDA
"Yes" es una interjección que se puede traducir como "sí", y "I want it" es una frase que se puede traducir como "lo quiero". Aprende más sobre la diferencia entre "yes" y "I want it" a continuación.
yes(
yehs
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a.
Do you want coffee? - Yes, but just a little bit.¿Quieres café? - Sí, pero solo un poquito.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a.
Yes! I knew I was right!¡Sí! ¡Sabía que tenía razón!
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el sí
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.
I want it(
ay
 
wand
 
iht
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. lo quiero (con objeto masculino o neutro)
What do you think of this dress? - I want it!¿Qué piensas de este vestido? - ¡Lo quiero!
b. la quiero (con objeto femenino)
There is only one cookie left. - I want it.Solo queda una galleta. - La quiero.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.