RESPUESTA RÁPIDA
"Yes" es una interjección que se puede traducir como "sí", y "I like it a lot" es una frase que se puede traducir como "me gusta mucho". Aprende más sobre la diferencia entre "yes" y "I like it a lot" a continuación.
yes(
yehs
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a.
Do you want coffee? - Yes, but just a little bit.¿Quieres café? - Sí, pero solo un poquito.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a.
Yes! I knew I was right!¡Sí! ¡Sabía que tenía razón!
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el sí
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
I like it a lot(
ay
 
layk
 
ihd
 
uh
 
lat
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. me gusta mucho
My brother hates traveling, but I like it a lot.Mi hermano odia viajar, pero a mí me gusta mucho.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.