vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Yes" es una interjección que se puede traducir como "sí", y "I always tell the truth" es una frase que se puede traducir como "siempre digo la verdad". Aprende más sobre la diferencia entre "yes" y "I always tell the truth" a continuación.
yes(
yehs
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a.
Do you want coffee? - Yes, but just a little bit.¿Quieres café? - Sí, pero solo un poquito.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a.
Yes! I knew I was right!¡Sí! ¡Sabía que tenía razón!
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el sí
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
I always tell the truth(
ay
 
al
-
weyz
 
tehl
 
thuh
 
truth
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. siempre digo la verdad
I always tell the truth, but this time I just can't tell Oscar what I really think about his pants.Siempre digo la verdad pero esta vez no puedo decirle a Oscar lo que verdaderamente pienso de sus pantalones.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.