vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"We came" es una forma de "we came", una frase que se puede traducir como "vinimos". "We saw" es una forma de "we saw", una frase que se puede traducir como "vimos". Aprende más sobre la diferencia entre "we came" y "we saw" a continuación.
we came(
wi
 
keym
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. vinimos (acontecimiento singular)
No one answered at Linda's house, so we came to see you.Nadie respondió en la casa de Linda, así que vinimos a verte.
b. veníamos (acción habitual)
We came to see our grandmother after school every Friday.Veníamos a ver a nuestra abuela los viernes después de las clases.
a. llegamos (acontecimiento singular)
Where's Lucille? - We came to the party together, but I don't know where she is now.¿Dónde está Lucille? - Llegamos a la fiesta juntas pero ahora no sé dónde está.
b. llegabamos (acción habitual)
We came to the office on time whenever I drove.Llegábamos a tiempo a la oficina siempre que yo manejaba.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
we saw(
wi
 
sa
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. vimos
We saw the sunrise this morning.Vimos el amanecer esta mañana.
a. vimos
We saw a lot of friends this weekend.Vimos a muchos amigos este fin de semana.
a. veíamos
We saw a lot of movies when we were younger.Veíamos muchas películas cuando éramos más jóvenes.
a. veíamos
We saw my grandparents quite often when I was a kid.Veíamos a mis abuelos muy a menudo cuando era niño.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.