vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Washcloth" es un sustantivo que se puede traducir como "la toallita", y "towel" es un sustantivo que se puede traducir como "la toalla". Aprende más sobre la diferencia entre "washcloth" y "towel" a continuación.
washcloth(
wash
-
klath
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. la toallita (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The flight attendant brought us some slippers and a hot washcloth.La azafata nos trajo unas pantuflas y una toallita caliente.
b. el paño (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I brought you some fresh towels and washcloths if you need to wash up.Te traje unas toallas y unos paños limpios por si necesitas higienizarte.
c. la manopla (F) (mitón de baño)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
This washcloth helps me to get those hard-to-reach places.Esta manopla me ayuda a lavarme esas partes difíciles de alcanzar.
towel(
tau
-
uhl
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (para secar)
a. la toalla (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
There are towels in the bathroom.Hay toallas en el baño.
b. el paño (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
They dried the car with a towel.Secaron el coche con un paño.
c. el trapo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
They dried the dishes in the kitchen with a towel.Secaron los trastes de la cocina con un trapo.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).