vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Was" es una forma de "be", un verbo copulativo que se puede traducir como "ser". "Sharpened" es una forma de "sharpen", un verbo transitivo que se puede traducir como "afilar". Aprende más sobre la diferencia entre "was" y "sharpened" a continuación.
be(
bi
)Un verbo copulativo vincula el sujeto de una cláusula con el predicado (p. ej.. Mi hermano es alto).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
10. (estar presente)
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p. ej. Yo he ido.).
15. (con gerundios)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I'm going to the party. - So am I.Voy a la fiesta. - Yo también.
It is a lovely day, isn't it?Es un día precioso, ¿verdad?
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I don't know how much salt is to be added to the sauce.No sé cuánta sal hay que añadir a la salsa.
The assignment is to be done by next Thursday.La tarea tiene que estar para el jueves que viene.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
My baby is due in three months.Mi bebé nacerá dentro de tres meses.
Tomorrow, I'm going to the dentist.Mañana voy al dentista.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Had it not been for his family, he would have never become an artist.Si no fuera por su familia, nunca habría sido artista.
If I were you, I would not go.Yo en tu lugar, no iría.
sharpen(
shar
-
pihn
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. afilar
You may need to sharpen the knife before you cut the meat.Puede que tengas que afilar el cuchillo antes de cortar la carne.
b. sacar punta a (lápiz)
You can't sharpen that pencil anymore. Do you want to borrow a pen?Ya no puedes sacarle más punta a ese lápiz. ¿Quieres que te preste un bolígrafo?
a. aguzar
If you want to sharpen your senses, your best bet is to practice meditation.Si quieres aguzar tus sentidos, lo mejor es practicar meditación.
b. refinar
I think you'll have to sharpen your skills if you want to be accepted at a conservatory.Creo que vas a tener que refinar tus habilidades si quieres que te admitan en un conservatorio.
3. (aclarar)
a. definir
Adjust the camera lens to sharpen what you see in the viewfinder.Ajusta la lente de la cámara para definir lo que ves por el visor.
b. hacer más nítido
The edges are still a little blurry. Can you sharpen this image?Los bordes todavía están un poco desenfocados. ¿Puedes hacer esta imagen más nítida?
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. agudizarse (dolor, enfermedad)
As the sun set and the temperature fell, the pain in her arm sharpened.Cuando cayó el sol y bajó la temperatura, el dolor del brazo se agudizó.
b. avivarse
After seeing him with another woman, her desire sharpened.Al verlo con otra mujer, su deseo se avivó.