vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Puesto" es una forma de "puesto", un sustantivo que se puede traducir como "position". "Videoconferencia" es un sustantivo que se puede traducir como "videoconference". Aprende más sobre la diferencia entre "videoconferencia" y "puesto" a continuación.
la videoconferencia(
bee
-
deh
-
oh
-
kohm
-
feh
-
rehn
-
syah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (en general)
a. videoconference
Una de las clases de neurobiología la tomamos por videoconferencia.We take one of the neurobiology classes via videoconference.
el puesto, puesto(
pwehs
-
toh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (empleo)
a. position
Tiene un puesto muy bien pagado en la empresa.She has a very well paid position at the company.
2. (militar)
a. place
Todos tienen que devolver los libros a sus puestos.Everyone must return the books to their place.
a. place
Siempre sacan el primer puesto en la competencia.They always come out in first place in the competition.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. well-dressed
Un joven muy puesto acaba de tocar a la puerta.A very well-dressed young man just knocked on the door.