vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Vestirse" es un verbo reflexivo que se puede traducir como "to get dressed", y "servir" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to be useful". Aprende más sobre la diferencia entre "vestirse" y "servir" a continuación.
vestirse(
behs
-
teer
-
seh
)Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
a. to get dressed
A mi esposo solo le toma media hora vestirse.It only takes my husband half an hour to get dressed.
b. to dress oneself
Eliezer siempre se viste con ropa de alta calidad.Eliezer always dresses himself in high-quality clothes.
c. to dress in
Pedrito se vistió de blanco para la comunión.Pedrito was dressed in white for his communion.
a. to dress up as
Sara se vistió de hada para su fiesta de cumpleaños.Sara dressed up as a fairy for her birthday party.
a. to buy one's clothes
Juanita y su mamá se visten en las mejores tiendas de marca.Juanita and her mom buy their clothes from the best designer stores.
vestir
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
servir(
sehr
-
beer
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (ser útil)
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Te sirve este?Is this one any good to you?
Hay que comprar una sartén nueva porque esta ya no sirve.We need to buy a new frying pan because this one is no good any more.
a. to be in service
Había trabajado sirviendo a la familia durante muchos años.He had been in the family's service for years.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
6. (atender)
a. to serve
Esta compañía sirve a clientes de todo el mundo.This company serves customers around the world.
7. (culinario)
servirse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
a. to help oneself to
Sírvanse lo que quieran del bufet.Help yourselves to anything from the buffet.
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
b. to make use of
Nuestros huéspedes pueden servirse de todas las instalaciones.Our guests can make use of all the facilities.