vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Cara" es una forma de "cara", un sustantivo que se puede traducir como "face". "Vestirse" es un verbo reflexivo que se puede traducir como "to get dressed". Aprende más sobre la diferencia entre "vestirse" y "cara" a continuación.
vestirse(
behs
-
teer
-
seh
)Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
a. to get dressed
A mi esposo solo le toma media hora vestirse.It only takes my husband half an hour to get dressed.
b. to dress oneself
Eliezer siempre se viste con ropa de alta calidad.Eliezer always dresses himself in high-quality clothes.
c. to dress in
Pedrito se vistió de blanco para la comunión.Pedrito was dressed in white for his communion.
a. to dress up as
Sara se vistió de hada para su fiesta de cumpleaños.Sara dressed up as a fairy for her birthday party.
a. to buy one's clothes
Juanita y su mamá se visten en las mejores tiendas de marca.Juanita and her mom buy their clothes from the best designer stores.
vestir
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
la cara(
kah
-
rah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
a. face
Le acarició la cara dulcemente para despertarla.He caressed her face sweetly to wake her up.
2. (lado)
3. (apariencia)
a. look
No pongas esa cara después de toda la suerte que has tenido.Don't give me that look after all the luck you've had.
El pasajero tiene mala cara.The passenger doesn't look well.