vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Vender" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to sell", y "nosotros" es un pronombre que se puede traducir como "we". Aprende más sobre la diferencia entre "vender" y "nosotros" a continuación.
vender(
behn
-
dehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to sell 
La chica estaba vendiendo naranjas en el mercado.The girl was selling oranges in the market.
Aquí se venden carros usados.Used cars are sold here.
2. (traicionar)
a. to sell out  (coloquial)
Rehusó vender a su hermano, a pesar de que le estuvieran haciendo chantaje.He refused to sell out his brother, even though they were blackmailing him.
venderse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.). 
a. to sell out 
Nunca pensé que te venderías a una gran compañía.I never thought that you would sell out to a big company.
nosotros(
noh
-
soh
-
trohs
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
c. ourselves  (después de preposiciones)
Repartimos el botín entre nosotros.We distributed the loot among ourselves.
nosotras
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
c. ourselves  (usado después de una preposición o para énfasis)
Creo que es prudente que mantengamos este secreto entre nosotras por ahora.I think it's prudent for us to keep this secret between ourselves for now.
Si no nos quieren ayudar a construir el castillo de arena, no hay problema. Lo haremos nosotras. No necesitamos de su ayuda.If you don't want to help us build our sandcastle, it's fine. We'll do it ourselves. We don't need your help.