vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Vencer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to defeat", y "morir" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to die". Aprende más sobre la diferencia entre "vencer" y "morir" a continuación.
vencer(
behn
-
sehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (conquistar)
a. to defeat
Harry venció a Lord Voldemort utilizando las tres reliquias de la muerte.Harry defeated Lord Voldemort using all three of the deathly hallows.
b. to beat
Tienes que desarrollar tu juego de apertura para vencer a un maestro de ajedrez.You must develop your opening game to beat a chess master.
c. to conquer
Como dijo Julio César: "Vine, vi y vencí".Like Julius Caesar said: "I came, I saw, and I conquered."
a. to overcome
Vencí mi cansancio y logré trabajar toda la noche.I overcame my tiredness and managed to work through the night.
b. to conquer
Hice un salto en paracaídas para vencer mi miedo a las alturas.I did a parachute jump to conquer my fear of heights.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
3. (triunfar)
b. to be victorious
"¡Venceremos!", gritaron los soldados al asaltar el campo de batalla."We will be victorious!", shouted the soldiers as they stormed the battlefield.
a. to be due
La primera letra vence el 15 de enero, y la segunda el 30.The first installment is due on January 15, and the second one on the 30th.
vencerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
6. (ceder)
a. to give way
Esta viga se está venciendo bajo el peso del edificio.This beam is giving way under the weight of the building.
7. (caducarse)
a. to expire
Mi licencia se vence este fin de semana así que mañana voy para renovarlo. My license expires this weekend so tomorrow I'm going in to renew it.
morir(
moh
-
reer
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (fallecer)
2. (coloquial) (dejar de funcionar)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to die (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
¡Ay, no! Mi computadora murió en medio de la película.Oh no! My computer died in the middle of the movie.
morirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
3. (fallecer)
a. to die
Somos una familia longeva. Mi abuela se murió con 104 años.We're a long-lived family. My grandmother died when she was 104 years old.
a. to be dying of
¿Me das un vaso de agua? Me muero de sed.Can I have a glass of water? I'm dying of thirst.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Tengo que comer algo. Me muero de hambre.I need to eat something. I'm starving.
Siempre nos morimos de risa con él.We always laugh our heads off with him.
b. to be dying for
Seguro que te mueres por una cerveza bien fría después de tanto trabajar en el huerto.I bet you're dying for a really cold beer after all that work in the kitchen garden.
a. to be crazy about
Me muero por mi sobrinito. ¡Es tan gracioso!I'm crazy about my little nephew. He's so funny!
7. (figurado) (pasar much vergüenza)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. to die (figurado)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Si me ven aquí, me muero.I'll die if anyone sees me here.