vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Valorar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to value", y "valorizar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to increase the value of". Aprende más sobre la diferencia entre "valorar" y "valorizar" a continuación.
valorar(
bah
-
loh
-
rahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (apreciar)
a. to appreciate 
Valoro todos tus esfuerzos de embellecer el jardín.I appreciate all your efforts to make the garden more attractive.
3. (evaluar)
a. to assess 
Es difícil valorar la cantidad de explosivos que podrían haberse quedado en la región.It is difficult to assess the amount of explosives that could have remained in the region.
4. (química)
a. to titrate 
Aprendimos cómo valorar en la clase de química hoy.We learned how to titrate in chemistry class today.
valorizar(
bah
-
loh
-
ree
-
sahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to increase the value of 
La nueva estación de metro valorizará los inmuebles circundantes.The new subway station will increase the value of the surrounding properties.
b. to raise the value of 
La mayor demanda de productos estadounidenses valorizó el dólar.Higher demand for U.S. products raised the value of the dollar.
2. (apreciar)
a. to appreciate 
Me ascendieron, lo que indica que la empresa valoriza mi trabajo.I was promoted, which means the company appreciates my work.
b. to value 
La toma de decisiones y el trabajo en equipo son capacidades cada vez más valorizadas.Decision making and teamwork are increasingly valued skills.
valorizarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to increase in value 
Una buena colección de sellos suele valorizarse con los años.A good stamp collection usually increases in value over the years.