vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Uso" es una forma de "uso", un sustantivo que se puede traducir como "use". "Abuso" es una forma de "abuso", un sustantivo que se puede traducir como "abuse". Aprende más sobre la diferencia entre "uso" y "abuso" a continuación.
el uso(
oo
-
soh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. use
El uso excesivo de las computadoras puede dañar la vista.The excessive use of computers can damage your eyesight.
2. (propósito)
a. use
Esta herramienta fue diseñada específicamente para uso industrial.This tool was designed specifically for industrial use.
a. usage
El examen tomará en cuenta el uso del lenguaje.The exam will take language usage into account.
4. (costumbre)
a. custom
Me gusta aprender sobre los usos y tradiciones en otros países.I like to learn about the customs and traditions in other countries.
el abuso(
ah
-
boo
-
soh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. abuse
Su temprana muerte se debió al abuso de drogas y alcohol.Drug and alcohol abuse contributed to his early death.
b. excessive use
Hay un abuso impresionable de frases cursis en este poema.The excessive use of corny phrases in this poem is impressive.
c. overuse
Los fisicoculturistas conocen los peligros del abuso de esteroides.Bodybuilders are aware of the dangers of the overuse of steroids.
2. (mal uso)
a. abuse
El infame abuso de poder del alcalde fue ignorado por los oficiales de su partido.The mayor's notorious abuse of power was ignored by party officials.
3. (figurado) (acto ofensivo)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. outrage
Hace horas que hacemos la fila. ¡Esto es un abuso!We have been standing in line for hours. This is an outrage!
b. sin (figurado)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
Es un abuso hacer que los empleados trabajen cuatro horas extras.Making employees work four extra hours is a sin.
c. outrageous (adjetivo)
Vaya abuso cómo nos trataron en aquel restaurante.It's outrageous how they treated us in that restaurant.
4. (jurídico)