"Undertake" es un verbo transitivo que se puede traducir como "emprender", y "carry-out" es un sustantivo que se puede traducir como "la comida para llevar". Aprende más sobre la diferencia entre "undertake" y "carry-out" a continuación.
Only one of the five scientists who undertook the Arctic expedition returned home.De los cinco científicos que emprendieron la expedición al Ártico, regresó solo uno.
The president traveled to the disaster area and undertook to provide assistance to the flood victims.El presidente viajó al lugar de la catástrofe y se comprometió a brindar ayuda a las víctimas de la inundación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The lawyer was too exhausted to cook, so she ordered some carry-out.La abogada estaba demasiado agotada para cocinar, así que pidió comida para llevar.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).