vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Trinkets" es una forma de "trinket", un sustantivo que se puede traducir como "la baratija". "Snack" es un sustantivo que se puede traducir como "el tentempié". Aprende más sobre la diferencia entre "trinkets" y "snack" a continuación.
trinket(
trihng
-
kiht
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (chisme)
a. la baratija (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
My grandparents' attic is full of trinkets and books.El ático de mis abuelos está lleno de baratijas y libros.
When I traveled to Paris, I bought a trinket to give to my niece.Cuando viajé a París, compré una baratija para regalarle a mi sobrina.
b. la chuchería (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The young girls wore matching trinkets to celebrate their friendship.Las chicas llevaban chucherías que combinaban para celebrar su amistad.
snack(
snahk
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el tentempié (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I went to the fridge, looking for a little snack.Fui a la nevera, buscando un pequeño tentempié.
b. el refrigerio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We had a snack during our coffee break.Comimos un refrigerio durante el descanso.
c. el bocado (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
I ate a snack before the teacher entered the classroom.Comí un bocado antes de que el profesor entrara en el aula.
d. la merienda (F) (que se toma en la tarde)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I had a snack after I got home from school.Me comí una merienda al regresar de la escuela.
e. el piscolabis (M) (España)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Regionalismo que se usa en España
I had a snack before the exam.Me tomé un piscolabis antes del examen.
g. la picadera (F) (República Dominicana) (Puerto Rico)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
Our office has unlimited snacks.Nuestra oficina tiene picadera ilimitada.
h. la colación (F) (que se toma al mediodía) (Chile) (Ecuador) (México)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Regionalismo que se usa en Chile
Regionalismo que se uan en Ecuador
Regionalismo que se usa en México
The children had a snack after their geography class.Los niños se tomaron su colación después de la clase de geografía.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. tomarse un tentempié
We snacked while watching the game.Nos tomamos un tentempié mientras veíamos el partido.