vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Traer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to bring", y "tener" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to have". Aprende más sobre la diferencia entre "traer" y "tener" a continuación.
traer(
trah
-
ehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to bring
Tráeme las llaves, por favor.Bring me the keys, please.
a. to carry
¿Qué traes en esta maleta tan pesada?What are you carrying in that heavy suitcase?
b. to have on
No traigo dinero. ¿Me prestas?I don't have any money on me. Can you lend me some?
a. to wear
La novia trae un vestido blanco largo con encaje delicado.The bride is wearing a long, white dress with delicate lace.
a. to have
Este periódico no trae crucigrama.This newspaper doesn't have a crossword.
a. to bring
La recesión trajo un alto nivel de desempleo.The recession brought a high level of unemployment.
b. to cause
La inundación de las calles trajo muchos problemas de congestión.The flooding of the streets caused serious traffic problems.
a. to make
Me trae preocupada la noticia de la caída de la bolsa.The news of the market crash is making me nervous.
b. to drive (loco)
¡Ese ruido me trae loco!That noise is driving me crazy!
a. to bring
¿No sabes que hacer eso trae mala suerte?Don't you know that doing that brings bad luck?
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(tener un problema con)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to be wrong with
Oye, ¿qué traes? - No traigo nada; solo estoy muy cansado.Hey, what's wrong with you? - Nothing's wrong with me; I'm just really tired.
traerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to bring
Me traje dos trajes de baño por si vamos mucho a la playa.I brought two bathing suits in case we go to the beach a lot.
b. to bring along
Tráete el perro cuando vamos al parque.Bring the dog along when we go to the park.
a. to be up to
¿Qué se trae Carlitos? Lleva una sonrisa traviesa.What's Carlitos up to? He has a mischievous grin on his face.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
tener(
teh
-
nehr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to have
Tengo tres coches.I have three cars.
b. to have got
Mary tiene una casa en el campo.Mary's got a house in the country.
a. to have
¿Tienes efectivo?Do you have cash?
b. to have got
¿Tienen sus pasaportes?Have you got your passports?
a. to have
Tiene los ojos verdes.She has green eyes.
b. to have got
Susana tiene el cabello oscuro.Susana's got dark hair.
a. to have
La chica que busco tiene lentes de sol y una bufanda.The girl I'm looking for has sunglasses and a scarf.
b. to have on
¿Por qué tiene zapatos tu perro?Why does your dog have shoes on?
a. to be
Mi hermana tiene 33 años.My sister is 33 years old.
a. to have
El lunes tengo una cita con el dentista.I have a dentist appointment on Monday.
b. to have got
Mañana tenemos junta en la tarde.We've got a meeting tomorrow afternoon.
a. to be
Si tienes frío, ponte un abrigo.If you are cold, put on a coat.
a. to have
Mi hijo tiene sarampión.My child has measles.
a. to hold
Ten la bandeja.Hold the tray.
b. to take
Ten esta caja, por favor.Take this box, please.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Tengan sus boletos.Here are your tickets.
Ten tu bolsa.Here is your bag.
a. to be
Esta maleta tiene 20 centímetros de ancho.This suitcase is 20 centimeters wide.
a. to have
Mi perra tuvo seis cachorros.My dog had six puppies.
a. to have
Todavía no tuve el correo electrónico de confirmación de la empresa.I haven't had a confirmation email from the company yet.
a. to have
Tenía la casa recogida cuando llegué.He had the house cleaned up by the time I arrived.
a. to have
Realmente no tiene solución este problema.This problem really has no solution.
a. to consider
Siempre tuve a Rodolfo por honesto.I've always considered Rodolfo to be honest.
16. (usado para indicar duración)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Tengo dos años sin verlo.I haven't seen him for two years.
Mis abuelos tienen 40 años de casados.My grandparents have been married for 40 years.
Un verbo auxiliar es un verbo que determina el modo, tiempo verbal o aspecto de otro verbo (p. ej. Yo he ido.).
verbo auxiliar
a. to have to
Tengo que terminar mis deberes antes de salir a la fiesta.I have to finish my homework before going to the party.
b. must
Tienes que comer todo en tu plato si quieres postre.You must eat everything on your plate if you want dessert.
a. must
¡Tienes que tener calor con tanta ropa puesta!You must be hot with so many clothes on!
a. should
Tenías que haberme marcado antes de salir.You should have called me before leaving.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Tengo pensado ir al mercado mañana.I think I'll go to the market tomorrow.
Tenemos entendido que piensas dejar la escuela.We understand that you're thinking of leaving school.
a. to make
La noticia sobre el huracán me tiene muy nervioso.The news about the hurricane is making me nervous.
tenerse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
verbo reflexivo
a. to stand
Este adorno no se tiene sin apoyarlo contra algo.This ornament won't stand without leaning it on something.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Estaba tan mareado que no me tenía de pie.I was so dizzy that I couldn't stand up.
No me tengo de sueño.I'm so tired I can barely stand.
a. to consider oneself
Miguel se tiene por muy listo.Miguel considers himself really clever.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Este muchacho se tiene por muy guapo.That kid thinks he's so attractive.
¿Por quién se tiene tu prima?Who does your cousin think she is?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.