vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Track" es un sustantivo que se puede traducir como "la pista", y "trace" es un verbo transitivo que se puede traducir como "localizar". Aprende más sobre la diferencia entre "track" y "trace" a continuación.
track(
trahk
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (marca)
a. la pista (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Their dogs could follow the track only as far as the Mexican border.Los perros solo pudieron seguir su pista hasta la frontera con México.
b. la huella (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
We followed the animal tracks in the sand.Seguimos las huellas del animal por la arena.
c. el rastro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The track was lost in the river.El rastro se perdía en el río.
2. (sentido)
a. la noción (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He lost track of time and was late for the meeting.Perdió la noción del tiempo y llegó tarde a la reunión.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
How do you manage to keep track of everything?¿Cómo consigues mantenerte al tanto de todo?
We need to keep track of all the email exchanges.Tenemos que llevar cuenta de toda la correspondencia por email.
3. (senda)
a. el camino (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There were tire marks on the track that led down the mountain.Había huellas de neumáticos en el camino que bajaba de la montaña.
b. el sendero (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There was a narrow track along the river.Había un sendero estrecho a lo largo del río.
4. (deporte)
a. la pista (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
My go-kart left the track and crashed.Mi kart se salió de la pista y se estrelló.
a. la vía (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He put his ear on the track to listen for the train.Puso la oreja en la vía para escuchar cuándo venía el tren.
a. el riel (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
We recommend a stainless steel track for the shower curtain.Para la cortina de la ducha recomendamos un riel de acero inoxidable.
7. (itinerario)
a. el curso (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
It is too early to know the track of the storm.Es demasiado pronto para conocer el curso de la tormenta.
b. la trayectoria (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
These countries have evolved along different tracks.Estos países han evolucionado siguiendo trayectorias distintas.
c. el camino (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
If you think that, you're on the wrong track.Si crees eso, vas por mal camino.
8. (automóvil)
b. la vía (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The wheelbase affects the load the vehicle poses to the track.La base de las ruedas afecta la carga que el vehículo pone en la vía.
9. (audio)
a. la pista (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Play track 11 and ask your students to answer the listening questions.Pon la pista 11 y pide a los alumnos que respondan a las preguntas de comprensión oral.
b. el tema (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
That track is the only one that makes me cry.Ese tema es el único que me hace llorar.
a. el grupo de aprendizaje (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Children are sorted into different tracks according to their level.Se separa a los niños en distintos grupos de aprendizaje según su nivel.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
11. (seguir)
c. seguir la trayectoria de
The astronomers were able to track the comet.Los astrónomos pudieron seguir la trayectoria del cometa.
d. seguir
This technology tracks your eye movements.Esta tecnología sigue los movimientos de los ojos.
e. hacer un seguimiento de
I have a special app to track my expenses.Tengo una app especial para hacer un seguimiento de mis gastos.
12. (depositar)
a. ir dejando
Get a towel, you're tracking water everywhere!¡Busca una toalla que vas dejando agua por todos sitios!
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
13. (en un disco)
a. seguir el surco
The needle tracks, and its orientation remains unchanged.La aguja sigue el surco y su orientación permanece inalterada.
trace(
treys
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (encontrar)
a. localizar
Detectives are trying to trace the car of the suspect.Los detectives están tratando de localizar el automóvil del sospechoso.
b. ubicar (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
We are using radar to trace the enemy submarine.Estamos utilizando un radar para ubicar el submarino enemigo.
2. (perseguir)
a. rastrear
The police traced and arrested the con artist after a six-month investigation.La policía rastreó y arrestó al estafador al cabo de una investigación de seis meses.
b. seguirle el rastro
It is hard to trace him because he uses fake names and addresses.Es difícil seguirle el rastro porque usa nombres y direcciones falsas.
c. seguirle la pista
The police officer traced the suspect for four months through eastern Europe.El oficial de policía le siguió la pista al sospechoso durante cuatro meses por Europa del Este.
3. (dibujar)
a. averiguar el origen de
I traced the origin of my last name. It turns out to be Italian.Averigué el origen de mi apellido. Resulta que es italiano.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el rastro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You cannot walk on snow without leaving some trace.No se puede caminar por la nieve sin dejar algún rastro.
b. la pista (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The police haven't found any trace of evidence that would help them solve the case.La policía no ha encontrado ninguna pista de evidencia que les ayude a resolver el caso.
c. el indicio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
There are traces of deer in the clearing of the forest.Hay indicios de que hubo humanos en el claro del bosque.
d. la señal (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
A little boy is missing and we still haven't found any trace of his whereabouts.Un niño se perdió y todavía no hemos encontrado ninguna señal de su paradero.
a. el rastro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
A new test shows no trace of drugs in the body of the victim.Un nuevo examen revela que no hay rastros de drogas en el cuerpo de la víctima.
b. el vestigio (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The glass of water was found to contain traces of poison.Se encontró que en el vaso de agua había vestigios de veneno.
c. la huella (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The suspect was released because there were no traces of gunpowder on his hands.El sospechoso fue puesto en libertad porque no se encontraron huellas de pólvora en sus manos.
a. la traza (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
I think somebody is running a trace on this telephone conversation.Creo que alguien está haciendo una traza a esta llamada telefónica.
8. (correa)
a. el tirante (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The leather trace broke and I fell to the ground.El tirante de cuero se rompió y caí al piso.