vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Tortugas" es una forma de "tortuga", un sustantivo que se puede traducir como "turtle". "Pitos" es una forma de "pito", un sustantivo que se puede traducir como "whistle". Aprende más sobre la diferencia entre "tortugas" y "pitos" a continuación.
la tortuga(
tohr
-
too
-
gah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. turtle
Algunas tortugas pueden vivir cientos de años.Some turtles can live over hundreds of years.
Hay diferentes tipos de tortugas en el océano.There are different kinds of turtles in the ocean.
b. tortoise
Tiene una tortuga como mascota.She has a tortoise as a pet.
c. terrapin
Deberías llevar tu tortuga al veterinario.You should take your terrapin to the vet.
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(persona lenta)
a. slowpoke
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Odio ir de compras con el abuelo, ¡es una tortuga!I hate shopping with grandpa. He's such a slowpoke!
b. slowcoach
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
¡Venga! ¡No seas una tortuga!Come on! Don't be a slowcoach!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el pito(
pee
-
toh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. whistle
Logró anotar el gol decisivo momentos antes de que sonara el pito final.He scored the decisive goal moments before the final whistle blew.
a. horn
El tráfico de la ciudad hoy parece una cacofonía de pitos.The city traffic today is a cacophony of horns.
b. hooter
Usar el pito demasiado es de mala educación.Using the hooter too much is rude.
a. whistle
Se oye el pito del tren a kilómetros de distancia.The train whistle can be heard miles away.
a. cigarette
¿Me puedes dar fuego para encender este pito?Can you give me a light for this cigarette?
b. fag
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
No seas codicioso. Dame un pito también, amigo.Don't be greedy. Give me a fag too, mate.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(genitales masculinos)
a. weenie
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Carlitos se sacó el pito y comenzó a mear al lado de la carretera.Carlitos pulled his weenie out and started peeing on the side of the road.
b. willie
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Angélica le pegó a Rodrigo cuando le preguntó si quería verle el pito.Angelica slapped Rodrigo when he asked her if she wanted to see his willie.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.