"Though" es una conjunción que se puede traducir como "aunque", y "despite" es una preposición que se puede traducir como "a pesar de". Aprende más sobre la diferencia entre "though" y "despite" a continuación.
She didn't say whether she was coming, though she could have called to let me know.No ha dicho si venía o no, aunque podía haber llamado para avisarme.
She was the one who paid the rent, despite having a much lower income.Era ella quien pagaba el alquiler, a pesar de tener unos ingresos mucho más bajos.