vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Thick" es un adjetivo que se puede traducir como "grueso", y "fat" es un adjetivo que se puede traducir como "gordo". Aprende más sobre la diferencia entre "thick" y "fat" a continuación.
thick(
thihk
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. grueso
They covered the cake with a thick layer of frosting.Cubrieron el pastel con una capa gruesa de glaseado.
b. gordo
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
You wouldn't believe how thick my math book is.No te imaginas lo gordo que es mi libro de matemáticas.
c. de espesor
How many inches thick is it?¿Cuántas pulgadas tiene de espesor?
a. espeso
How do you prepare such thick sauces?¿Cómo prepara unas salsas tan espesas?
a. espeso
The forest was so thick that sunlight didn't reach the ground.El bosque era tan espeso que la luz del sol no llegaba a la tierra.
b. denso
I could hardly breathe with all that thick smoke.Apenas podía respirar con todo ese humo denso.
c. poblado
He had a long, thick beard.Llevaba una barba larga y poblada.
a. marcado (acento)
His thick Russian accent made it difficult to understand him.Su marcado acento ruso hacía que fuera difícil entenderlo.
5.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(estúpido)
a. corto
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
His new friend is a bit thick.Su nuevo amigo es un poco corto.
a. pastosa (de beber demasiado)
His voice was thick when he answered the phone.Tenía la voz pastosa cuando contestó al teléfono.
b. llena (emoción)
He thanked us all, his voice thick with emotion.Nos lo agradeció a todos con una voz llena de emoción.
7.
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
(jerga)
(de nalgas y piernas grandes)
a. buenota (femenino)
That thick girl drives me crazy.Esa chava buenota me vuelve loco.
b. gordibueno
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Sara likes thick guys.A Sara le gustan los hombres gordibuenos.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The snow fell so thick that it was unsafe to drive.Nevó tan copiosamente que conducir era peligroso.
The toast was spread thick with jelly.La tostada tenía una capa bien gruesa de jalea.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I met them in the thick of the night.Me los encontré en plena noche.
She likes to be in the thick of things.Le gusta estar donde está la acción.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
fat(
faht
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. gordo
It really isn't polite to call people fat.Es de mala educación llamar gorda a la gente.
a. grueso
I've been carrying around these fat books all day and my back hurts.He estado llevando estos libros gruesos el día entero y me duele la espalda.
b. gordo
My wallet is fat with receipts and ticket stubs.La cartera la tengo gorda con recibos y talones de boleto.
3.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(lucrativo)
a. jugoso
He just signed a fat contract that will keep him on the team for the next five years.Acaba de firmar un contrato jugoso que lo mantendrá en el equipo para los próximos cinco años.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(expresa desprecio)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
A fat lot of help you were last time! I prefer to do it alone.¡De mucha ayuda fuiste la última vez! Prefiero hacerlo solo.
You? Get a promotion? Fat chance!¿Que te van a dar una promoción? ¡No me hagas reír!
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la grasa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
You must stop eating foods that are high in fat and sodium.Tiene que dejar de comer comidas altas en grasa y sodio.
a. la grasa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
This exercise is supposed to help you burn fat.Este ejercicio se supone que te ayudará a quemar grasa.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
7.
Una palabra o frase que ya no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra época. (p. ej. vos).
(arcaico)
(engordar)
a. cebar
The pigs had been fatted over the previous six months and were now at their optimal market weight.Los cerdos habían sido cebados durante los seis meses anteriores y ahora tenían el peso ideal para ser vendidos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.