vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"There was" es una frase que se puede traducir como "hubo", y "yes" es una interjección que se puede traducir como "sí". Aprende más sobre la diferencia entre "there was" y "yes" a continuación.
there was(
thehr
 
wuhz
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. hubo
There was a parade in the center of the city yesterday.Ayer hubo un desfile en el centro de la ciudad.
a. había
There was a restaurant on the corner before that we used to go to a lot.Antes había un restaurante en la esquina que frecuentábamos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
yes(
yehs
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a.
Do you want coffee? - Yes, but just a little bit.¿Quieres café? - Sí, pero solo un poquito.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a.
Yes! I knew I was right!¡Sí! ¡Sabía que tenía razón!
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el sí
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.