vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"What" es una forma de "what", un pronombre que se puede traducir como "qué". "Such a" es una frase que se puede traducir como "tal". Aprende más sobre la diferencia entre "such a" y "what" a continuación.
such a(
suhch
 
uh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. tal
You went bowling underwater? I've never heard of such a thing.¿Jugaste al boliche bajo el agua? Nunca he escuchado de tal cosa.
a. tan
Getting over an ex can be such a hard thing to do.Olvidarse de un ex puede ser tan difícil.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
what(
wuht
)
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
a. qué
What do you want me to do?¿Qué quieres que haga?
b. cuál
What was the reason for Jim's departure?¿Cuál fue la razón por la que se fuera Jim?
c. cómo
What's the weather like where you are?¿Cómo está el tiempo donde estás tú?
What's their house like?¿Cómo es su casa?
a. lo que
He smoked what he had left in his pipe.Se fumó lo que le quedaba en la pipa.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. qué
What movie did you want to see?¿Qué película querías ver?
a. qué
What a nice day!¡Qué bonito día!
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a. qué
What? That can't be true!¿Qué? ¡No puede ser verdad!
a. qué
What? Speak louder, please.¿Qué? Hable más alto, por favor.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.