vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Stone" es un sustantivo que se puede traducir como "la piedra", y "rock" es un sustantivo que se puede traducir como "la roca". Aprende más sobre la diferencia entre "stone" y "rock" a continuación.
stone(
ston
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la piedra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
All the houses in the village are made of stone.Todas las casas del pueblo están hechas de piedra.
Ouch! I stubbed my toe on that stone.¡Ay! Me golpeé el dedo del pie contra esa piedra.
a. la piedra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There's a stone in my shoe.Tengo una piedra en el zapato.
a. la piedra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The queen was wearing a tiara encrusted with several precious stones.La reina llevaba una tiara incrustada de varias piedras preciosas.
a. la lápida
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We placed flowers by the unknown soldier's stone.Colocamos flores al lado de la lápida del soldado desconocido.
a. el hueso
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
You can use a straw to remove the stones from cherries.Puedes usar una pajilla para quitarle los huesos a las cerezas.
b. el carozo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
You can grow a peach from its stone.Puedes cultivar un melocotón sembrando el carozo.
a. la piedra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Passing kidney stones can be quite painful.Pasar las piedras del riñón puede ser bastante doloroso.
b. el cálculo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I had three stones removed from my gallbladder.Me quitaron tres cálculos de la vesícula.
7. (peso)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. 6.35 kg
My sister put on two stone in her pregnancy.Mi hermana engordó casi 13 kilos durante el embarazo.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. de piedra
The church's high stone walls are its most striking feature.Lo que más impresiona de la iglesia son sus altas paredes de piedra.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. apedrear
In ancient times, people were stoned as a punishment for their sins.En la Antigüedad, se apedreaba a la gente como castigo por sus pecados.
b. lapidar
In some countries, women can be stoned for trying to get a divorce.En algunos países, una mujer puede ser lapidada por tratar de divorciarse.
a. deshuesar
Stone and dice six plums and slow cook them in sugar to make jam.Deshuesa y corta en cubitos seis ciruelas y cocínalas en azúcar para hacer mermelada.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
rock(
rak
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la roca
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The beach was full of rocks.La playa estaba llena de rocas.
b. la piedra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There's a rock in my shoe.Tengo una piedra en el zapato.
a. el rock
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The only music worth listening to is rock.El rock es la única música que vale la pena escuchar.
a. el pedrusco
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(coloquial)
She's been showing that rock off to everyone since she got engaged.Anda mostrándole ese pedrusco a todo el mundo desde que se comprometió.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. mecer
He rocked the baby until he fell asleep.Meció al bebé hasta que se quedó dormido.
b. acunar
My daughter is rocking her doll.Mi hija está acunando su muñeca.
a. sacudir
The thunder rocked our house.Los truenos sacudieron la casa.
b. estremecer (emocionalmente)
The entire community was rocked by the child's death.La comunidad entera fue estremecida por la muerte del niño.
a. verse muy bien en
Joanna is rocking that dress, don't you think?Joanna se ve muy bien en ese traje, ¿no crees?
b. lucir muy bien en
Wow! Hector is really rocking that tuxedo.¡Guau! Héctor de verdad que luce muy bien en ese esmoquin.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I don't like Laura's new haircut. - Really? I think she's rocking it.No me gusta el nuevo corte de Laura. - ¿En serio? A mí me parece que le queda muy bien.
What are you reading? - It's a list of ten actors who rock the bald look.¿Qué lees? - Es una lista de diez actores que se ven superbién con la cabeza rapada.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. mecerse
The baby rocked quietly in her cradle.El bebé se meció silenciosamente en su cuna.
b. balancearse
The branches rocked gently in the breeze.Las ramas se balancearon suavemente en la brisa.
a. sacudirse
The bunker rocked as bombs fell.El búnker se sacudía mientras caían las bombas.
b. estremecerse
The boat rocked violently among the waves during the storm.El barco se estremecía con violencia entre las olas durante la tormenta.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
The party last night rocked!¡La fiesta de anoche estuvo de lo mejor!
This band rocks. I can't believe I'd never heard of them.Esta banda es increíble. No puedo creer que nunca haya escuchado de ellos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.