vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Specify" es un verbo transitivo que se puede traducir como "especificar", y "single out" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "señalar". Aprende más sobre la diferencia entre "specify" y "single out" a continuación.
specify(
speh
-
sih
-
fay
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. especificar
Celine asked me to meet her here today, but she didn't specify a time.Celine pidió verme aquí hoy, pero no especificó una hora.
b. precisar
I ordered a meal in Spanish for the first time and was able to specify how I wanted my meat cooked.Pedí una comida en español por primera vez y pude precisar a qué punto quería que estuviera la carne.
c. aclarar
I think she is arriving on a domestic flight, but she didn't specify.Creo que va a llegar en un vuelo nacional, pero no lo aclaró.
2. (estipular)
a. especificar
The building code specifies the requirements to be met in order to build an apartment building.El código urbano especifica los requisitos que deben cumplirse para construir un edificio de apartamentos.
single out(
sihng
-
guhl
aut
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (en general)
a. señalar
The nutritionist singled out processed foods as a leading cause of illness.El nutricionista señaló los alimentos procesados como una causa importante de enfermedades.
b. distinguir
Patricia was singled out for her contributions to the company.Patricia fue distinguida por sus contribuciones a la compañía.
c. elegir
The professor singles out a few exceptional students every semester.El profesor elige a unos cuantos estudiantes excepcionales cada semestre.