RESPUESTA RÁPIDA
"Sobre" es una forma de "sobre", una preposición que se puede traducir como "on". "Por" es una preposición que se puede traducir como "by". Aprende más sobre la diferencia entre "sobre" y "por" a continuación.
sobre(
soh
-
breh
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
5. (envoltorio)
a. envelope
Abrió rápidamente el sobre y sacó la carta de su interior.He tore open the envelope and pulled out the letter inside.
6. (coloquial) (lecho) (Argentina) (España)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en Argentina
Regionalismo que se usa en España
a. sack (coloquial)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
En cuanto llegué, me metí en el sobre.As soon as I arrived, I hit the sack.
a. clutch bag
Necesito un sobre que combine con mis zapatos plateados.I need a clutch bag to match my silver shoes.
b. clutch
Mariela suele llevar un sobre cuando asiste a una boda.Mariela usually carries a clutch when she attends a wedding.
por(
pohr
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Has ido a por tu hijo a la escuela?Have you picked up your son from school?
Habrá que ir a por leche cuando lleguemos.We'll need to go out for milk when we get there.
10. (en lugar de)
a. for
Yo terminaré el trabajo por ti cuando estés de vacaciones.I'll finish the job for you while you're on vacation.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Está por verse.That remains to be seen.
El asunto está por resolverse.The issue is yet to be resolved.