vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Siente" es una forma de "sentir", un verbo transitivo que se puede traducir como "to feel". "Pase" es una forma de "pase", un sustantivo que se puede traducir como "pass". Aprende más sobre la diferencia entre "siente" y "pase" a continuación.
sentir(
sehn
-
teer
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to feel
Puedo sentir el latido de mi corazón en los dedos.I can feel my heartbeat in my fingers.
a. to feel
Sentí mucho frío mientras esperaba que me rescataran de la montaña.I felt really cold while I waited to be rescued from the mountain.
a. to feel
No me creía capaz de sentir pena por mi ex después de todo lo que pasó.I didn't think I was capable of feeling sorry for my ex after everything that happened.
4. (percibir)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. to hear (con los oídos)
¿Sentiste el estruendo?Did you hear that loud noise?
b. to smell (con la nariz)
¿No sientes esa peste?Can't you smell that stench?
c. to taste (con la boca)
Cuando estaba embarazada, a veces sentía un sabor metálico en la boca.When I was pregnant, sometimes I tasted a metallic taste in my mouth.
a. to be sorry for
Sentimos mucho su pérdida.We're very sorry for your loss.
b. to be sorry about
Siento mucho lo de tu empleo. Espero que te salga otra oportunidad pronto.I'm really sorry about your job. I hope something else comes up soon.
sentirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to feel
Ya hace unos meses que me siento bajo de ánimo.I've been feeling down for a few months now.
b. to be
Me siento siempre cansado y no tengo energías.I'm tired all the time and have no energy.
7. (ofenderse)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. to get upset
El niño se sintió porque no pudo hacer lo que quería.The kid got upset because he couldn't do what he wanted to.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el pase(
pah
-
seh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. pass
Por favor muestren sus pases de abordar en la puerta.Please show your boarding pass at the gate.
b. ticket
Compramos pases de autobús para ir a la playa.We bought bus tickets to go to the beach.
a. permit
Tienes que pedir un pase para poder viajar fuera del país.You have to request a permit to travel out of the country.
3. (autorización)
Regionalismo que se usa en Colombia
(Colombia)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. license
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Federico consiguió su pase de conducir a los 16 años.Federico got his driver's license when he was 16.
b. licence
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Pasé el examen práctico para mi pase de conducir.I passed the practical test for my driving licence.
a. pass
El pase lo interceptó un jugador del otro equipo.The pass was intercepted by a player on the other team.
a. showing
¿Vamos al pase de las ocho?Should we go to the eight o'clock showing?
b. show
Hay un pase de vestidos de novia el sábado que viene en el centro.There's a wedding dress show downtown next Saturday.
a. line (coloquial)
Se metió un pase de coca en la fiesta.He snorted a line of coke at the party.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.