vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Siempre" es un adverbio que se puede traducir como "always", y "Roberto" es un nombre propio que se puede traducir como "Robert". Aprende más sobre la diferencia entre "siempre" y "Roberto" a continuación.
siempre(
syehm
-
preh
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. always
Siempre va de ropa azul.She always wears blue.
a. always
Siempre puedes llevar unas medias de repuesto en tu bolso.You can always carry spare pantyhose in your bag.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Roberto(
rroh
-
behr
-
toh
)
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
a. Robert
Mi tío Roberto se casó con una húngara llamada Dora.My uncle Robert married a Hungarian woman named Dora.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.