"Si" es una forma de "si", una conjunción que se puede traducir como "if". "No hay problema" es una frase que se puede traducir como "no problem". Aprende más sobre la diferencia entre "si" y "no hay problema" a continuación.
Paco quiere saber si Laura también va a asistir.Paco wants to know if Laura is also going to attend.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
Lo siento, derramé vino en el suelo. - No hay problema. Se limpia y ya está.I'm sorry; I spilled wine on the floor. - No problem. We'll clean it up and that'll be it.
Si se quieren cambiar de asiento, no hay problema. A esta hora, ya no vendrá nadie más.If you want to move to other seats, it's no problem. There won't be anyone else coming at this time.