vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Sermonear" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to lecture", y "preposición" es un sustantivo que se puede traducir como "preposition". Aprende más sobre la diferencia entre "sermonear" y "preposición" a continuación.
sermonear(
sehr
-
moh
-
neh
-
ahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (coloquial) (reprender)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. to lecture
Llegué muy tarde a casa y mi papá me sermoneó otra vez.I got home really late and my dad lectured me again.
Siempre me andas sermoneando acerca de cómo no debo criticar a los demás, pero tú haces lo mismo.You're always lecturing me about how I shouldn't criticize other people, but you do the same.
b. to sermonize
Los alumnos odian que la maestra los sermonee.The students hate when the teacher sermonizes them.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
2. (religioso)
a. to preach
No cualquier sacerdote sermonea tan bien como el padre Miguel.Not every priest preaches as well as father Miguel.
la preposición(
preh
-
poh
-
see
-
syohn
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (gramática)
a. preposition
En la frase "estoy loco por ti" la preposición es la palabra "por".In the phrase "I am crazy for you," the preposition is the word "for".