"Sentirse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to feel", y "quedarse" es un verbo pronominal que se puede traducir como "to stay". Aprende más sobre la diferencia entre "sentirse" y "quedarse" a continuación.
No me creía capaz de sentir pena por mi ex después de todo lo que pasó.I didn't think I was capable of feeling sorry for my ex after everything that happened.
He quedado con mi abogado a las 10 am porque quiero pedirle consejo sobre el tema.I've arranged to meet my lawyer at 10 am because I want to ask him for advice on the matter.