vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Sentir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to feel", y "sentarse" es un verbo reflexivo que se puede traducir como "to sit". Aprende más sobre la diferencia entre "sentir" y "sentarse" a continuación.
sentir(
sehn
-
teer
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to feel
Sentí mucho frío mientras esperaba que me rescataran de la montaña.I felt really cold while I waited to be rescued from the mountain.
a. to feel
No me creía capaz de sentir pena por mi ex después de todo lo que pasó.I didn't think I was capable of feeling sorry for my ex after everything that happened.
4. (percibir) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
c. to taste (con la boca)
Cuando estaba embarazada, a veces sentía un sabor metálico en la boca.When I was pregnant, sometimes I tasted a metallic taste in my mouth.
5. (lamentar)
b. to be sorry about
Siento mucho lo de tu empleo. Espero que te salga otra oportunidad pronto.I'm really sorry about your job. I hope something else comes up soon.
sentirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
a. to get upset
El niño se sintió porque no pudo hacer lo que quería.The kid got upset because he couldn't do what he wanted to.
sentarse(
sehn
-
tahr
-
seh
)Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
sentar
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
3. (establecer)
a. to set
Sentamos las bases de la cooperación internacional.We set the foundations for international cooperation.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
5. (comida)
a. to agree with
Me gusta el ajo pero no me sienta bien.I like garlic, but it doesn't agree with me.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
No me sentó bien tu actitud. Un poco de respeto, por favor.I don't appreciate your attitude. Show a little respect, please.
Deberías pedirle perdón a tu hermana. Tu comentario no le sentó bien.You should apologize to your sister. Your comment upset her.