vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Sentimiento" es un sustantivo que se puede traducir como "feeling", y "presentimiento" es un sustantivo que se puede traducir como "premonition". Aprende más sobre la diferencia entre "sentimiento" y "presentimiento" a continuación.
el sentimiento(
sehn
-
tee
-
myehn
-
toh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. feeling
Tengo el sentimiento de que no dije lo correcto.I have the feeling that I didn't say the right thing.
a. sorrow
Con la voz llena de sentimiento, nos informó que había muerto nuestro abuelo.With a voice full of sorrow, he informed us that our grandfather had died.
los sentimientos
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. feelings
Ya me has demostrado que no te importan mis sentimientos.You've already shown me that you don't care about my feelings.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el presentimiento(
preh
-
sehn
-
tee
-
myehn
-
toh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. premonition
Tenía el presentimiento de que algo terrible estaba a punto de suceder.She had a premonition that something terrible was about to happen.
b. presentiment
Era solo un presentimiento pero parecía tan real.It was just a presentiment but it felt so real.
c. feeling
Yo tengo el presentimiento de que algo va a salir mal.I have a feeling that something will go wrong.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.