vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Segundo" es una forma de "segundo", un adjetivo que se puede traducir como "second". "Y por último" es una frase que se puede traducir como "and finally". Aprende más sobre la diferencia entre "segundo" y "y por último" a continuación.
segundo(
seh
-
goon
-
doh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. second
La segunda vez que viajé a España, terminé quedándome por tres años.The second time I traveled to Spain, I ended up staying for three years.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. second
Hay sesenta segundos en un minuto.There are sixty seconds in a minute.
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
sustantivo masculino o femenino
a. deputy
La gerente no está aquí, pero pueden hablar con su segundo.The manager isn't here, but you can speak with her deputy.
a. second one
Escucha, el primero es el mío y el segundo es el tuyo.Listen, the first one is mine and the second one is yours.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
y por último(
ee
 
pohr
 
ool
-
tee
-
moh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. and finally
Y por último, rindamos homenaje a los veteranos.And finally, let's pay respect to the veterans.
b. and lastly
Primero iremos a cenar, luego al cine, y por último iremos a tomar helado.First we'll go for dinner, then to the movies, and lastly we'll go for an ice-cream.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.