vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Seguir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to follow", y "andar" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to walk". Aprende más sobre la diferencia entre "seguir" y "andar" a continuación.
seguir(
seh
-
geer
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to follow
Sígueme y te enseño el camino a casa.Follow me and I will show you the way home.
Los niños siguieron a su padre hasta el parque.The children followed their dad to the park.
2. (entender)
3. (obedecer)
4. (estudiar)
a. to follow
Millones de adolescentes siguen al cantante en Twitter.Millions of teenagers follow the singer on Twitter.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
6. (reanudar)
7. (continuar)
a. to carry on
¿Seguimos o prefieres tomar un descanso?Shall we carry on or would you rather have a break?
b. to go on
No podemos seguir así. Hay que hacer algo.We can't go on like this. We have to do something.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¿Tu hermana sigue acusándote de haberle robado la pulsera?Is your sister still accusing you of stealing her bracelet?
Seguimos bailando hasta no poder más.We kept dancing until we couldn't go on anymore.
a. to carry on
Sigan por el malecón unos cinco minutos y verán el restaurante a la derecha.Carry on along the boardwalk for five minutes and you'll see the restaurant on your right.
b. to keep going
Siga todo recto hasta el banco y luego doble a la izquierda.Keep going straight ahead as far as the bank and then turn left.
11. (persistir)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Seguimos sin saber si van a venir a la boda o no.We still don't know if they're coming to the wedding or not.
Mejor que aplacemos la salida porque sigue nevando.We'd better delay our departure because it is still snowing.
seguirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
12. (deducirse)
a. to follow
Por tus malas notas se sigue que no has estudiado en absoluto.From your bad grades, it follows that you have not studied at all.
a. to follow
Las etiquetas HTML en esta secuencia deben seguirse una tras otra sin un espacio intermedio.The HTML tags in this sequence need to follow one after the other without an intervening space.
andar, el andar(
ahn
-
dahr
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
1. (caminar)
a. to walk
"Cuando ando, me canso mucho", le dijo la anciana a su médico."When I walk, I get very tired," the old woman told her doctor.
Voy andando al colegio todos los días.I walk to school every day.
2. (montar en; usado con "en") (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to take
Yo siempre ando en tren cuando regreso al hogar.I always take the train when returning home.
En el verano ella anda en bicicleta al trabajo.In the summer she takes her bike to work.
4. (funcionar)
a. to hang out with
¿Sabías que tu hijo anda con una gente muy rara?Did you know your son hangs out with some very strange people?
a. to go out with
¿Sabías que Ana anda con Miguel? - ¡No, no lo sabía! ¿Desde cuándo?Did you know that Ana is going out with Miguel? - No, I didn't! Since when?
a. to be around
El costo medio de un sitio web anda por los $2000.The average cost of a website is around $2000.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
10. (movimiento)
a. gait
Lo conocí de lejos por ese andar raro que tiene.I recognized him from a distance by his strange gait.
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
¡Qué andar tan raro tienen esos jóvenes!The way those youths walk is really strange!
Se le nota en el andar que tiene mucho dolor.You can tell by the way she walks that she's in a lot of pain.
andarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
los andares
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
12. (movimiento)
a. gait
El jefe entró en nuestra sala con andares decididos y dijo, "Tengo algo importante que comunicarles".The boss entered our room with a determined gait and said, "I have something important to tell you."
c. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Me gusta todo de ti, hasta los andares.I like everything about you, even the way you walk.
El Charlot de Charlie Chaplin tiene unos andares totalmente inconfundibles.The way Charlie Chaplin's tramp walks is completely unmistakeable.