"Señalar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to show", y "destacar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to emphasize". Aprende más sobre la diferencia entre "señalar" y "destacar" a continuación.
La directora del colegio ha señalado el 5 de enero como el primer día de clases.The principal of the school has fixed January 5th as the first day of classes.
señalarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
La profesora se señala por sus esfuerzos infatigables de animar a sus alumnos.The teacher stands out for her tireless efforts to encourage her students.
Hay que destacar la importancia de asistir a clase para aprobar la materia.We've got to emphasize the importance of attending class to pass the subject.
El artículo destaca las diferencias entre un abordaje teórico y uno práctico.The article stresses the differences between a theoretical and a practical approach.
Quisiera destacar el efecto de las medidas que se piensan tomar en los próximos días.I'd like to highlight the effects of the policies that they're planning to adopt in the next few days.