vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Se cayó" es una forma de "se cayó", una frase que se puede traducir como "he fell". "Entero" es una forma de "enterar", un verbo transitivo que se puede traducir como "to inform". Aprende más sobre la diferencia entre "se cayó" y "entero" a continuación.
se cayó
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. he fell (masculino)
Una palabra o frase que es masculina (p. ej. el libro).
¿Por qué está llorando Pedro? - Se cayó.Why is Pedro crying? - He fell.
b. she fell (femenino)
Una palabra o frase que es femenina (p. ej. la manzana).
Marina corrió para tomar el bus. Se cayó, pero rápidamente se paró y siguió corriendo.Marina ran to catch the bus. She fell, but she quickly stood up and kept running.
a. it fell out
Perdí mi celular. Imagino que se cayó de mi bolsillo.I lost my cellphone. I guess it fell out of my pocket.
b. it fell off
¿Dónde está mi póster de J. Balvin? - Se cayó.Where's my J. Balvin poster? - It fell off.
enterar(
ehn
-
teh
-
rahr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (comunicar)
a. to pay
Ahora ya es posible enterar los impuestos a través de Internet.It is now possible to pay your taxes over the Internet.
a. to complete
Ya enteré el primer trimestre de la formación.I have already completed my first term of training.
enterarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
4. (descubrir)
5. (saber)
a. to hear
¿Te has enterado de lo que les pasó estando de vacaciones?Did you hear about what happened to them when they were on vacation?
b. to find out
Acabo de enterarme por mi vecina y he venido tan deprisa como he podido.I just found out from my neighbor and came as quickly as possible.