vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Scare" es un verbo transitivo que se puede traducir como "asustar", y "fright" es un sustantivo que se puede traducir como "el susto". Aprende más sobre la diferencia entre "scare" y "fright" a continuación.
scare(
skehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
fright(
frayt
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (sobresalto)
a. el susto (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Ah! You gave me a fright!¡Ah! ¡Me diste un susto!
2. (temor)
a. el miedo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Fright began to take over as the children, alone at home, started hearing strange noises.El miedo empezó a apoderarse de los niños cuando, solos en casa, empezaron a escuchar ruidos extraños.
3. (coloquial) (adefesio)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. el espantajo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Karen's hair looked a fright when she came in from the storm.El cabello de Karen parecía un espantajo cuando entró escapando de la tormenta.