RESPUESTA RÁPIDA
"Salir" es un verbo intransitivo que se puede traducir como "to go out", y "comer" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to eat". Aprende más sobre la diferencia entre "salir" y "comer" a continuación.
salir(
sah
-
leer
)Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
b. to leave
Jake salió, pero dijo que nos encontraría para almorzar.Jake left but said he would meet us for lunch.
c. to come out
No salgas sin primero ponerte el abrigo y las botas.Don't come out without first putting on your coat and boots.
d. to get out
Si no sales de la piscina ya, estarás castigado.If you don't get out of the pool right now, you're grounded.
2. (marcharse)
5. (resultar)
c. to work out
Al final de todo, las cosas me salieron bien.In the end, everything worked out well for me.
a. to rise
Subimos a la cima para ver el sol saliendo sobre las montañas.We hiked to the summit to see the sun rise over the mountains.
b. to come out
Mira ese avión que va saliendo de la tormenta.Look at that plane that's coming out of the storm.
c. to come up
Cuando salió la luna, las brujas empezaron a bailar.When the moon came up, the witches began to dance.
d. to come through (dientes)
La nena está llorando porque le están saliendo los dientes.The baby is crying because her teeth are coming through.
8. (brotar)
9. (quitarse)
a. to come out
Las manchas de tinta a veces salen con alcohol.Ink stains often come out with alcohol.
10. (informática)
11. (figurado) (surgir)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. to arise
Este problema salió por la falta de atención a los detalles.This problem arose because of a lack of attention to detail.
b. to come up
Salieron muchas preguntas en la sesión de repaso para el examen.Many questions came up in the exam review session.
12. (terminar con)
13. (superar)
a. to come through
Salimos bien del huracán gracias a la ayuda de nuestros vecinos.We came through the hurricane all right thanks to our neighbors.
c. to get out
Tres soldados salieron del enfrentamiento sin heridas.Three soldiers got out of the confrontation without injuries.
14. (presentarse)
a. to come along
Cuando sale una oportunidad así, hay que actuar.When an opportunity like this comes along, you have to act.
15. (sobresalir)
16. (ser publicado)
a. to come out
Ya salió la nueva temporada de mi programa favorito.The new season of my favorite show just came out.
a. to play
Carey sale de Ofelia en la nueva producción de "Hamlet".Carey plays Ophelia in the new production of "Hamlet."
18. (coloquial) (hablar; usado con "con")
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
22. (costar)
salirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
24. (marcharse)
a. to leave
Estaba tan enojada que se salió de la reunión.She was so angry that she left the meeting.
25. (desviarse)
b. to come out
¡Cuidado! Ese camión se está saliendo de su carril.Careful! That truck is coming out of its lane.
26. (soltarse)
27. (desbordarse)
a. to run over
Esta piscinita no está hecha para aguantar a tanta gente; ¡mira como se le sale el agua!That little pool isn't meant to hold so many people; look at how the water is running over!
b. to burst its banks (cuerpo de agua)
La tormenta hizo que el río se saliera.The storm caused the river to burst its banks.
28. (escaparse)
b. to leak out
Todo el aire caliente se está saliendo por la ventana.All the warm air is leaking out through the window.
c. to come out
Si ves que se sale el humo, hay que arreglar el horno.If you see that smoke comes out, the oven needs to be fixed.
29. (renunciar)
30. (liberarse)
b. to get out
¿Cómo se salieron las gallinas del gallinero?How did the hens get out of the chicken coop?
comer(
koh
-
mehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. to have for lunch
Tengo ganas de comer un sándwich de rosbif.I feel like having a roast beef sandwich for lunch.
3. (cenar) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to have for dinner
Vamos a comer espagueti con albóndigas.We're going to have spaghetti and meatballs for dinner.
a. to hide
Ese sombrero te queda demasiado grande. ¡Te come la cara entera!That hat is too big for you. It hides your entire face!
b. to swallow up
Siento que estas gafas de sol me comen la cara.I feel like these sunglasses swallow up my face.
5. (consumir)
a. to eat up
El pago de la hipoteca de la casa me come la mayoría del sueldo.The mortgage payment on my house eats up most of my paycheck.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. to eat
No quiero comer ahora mismo; no tengo hambre.I don't feel like eating right now. I'm not hungry.
a. to have lunch
Comieron rápido porque tenían una reunión a la 1 pm.They had lunch quickly because they had a meeting at 1 pm.
9. (cenar) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. to have dinner
Comimos en un restaurante mexicano nuevo.We had dinner at a new Mexican restaurant.
comerse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
10. (alimentarse)
11. (corroer)
12. (gastar)
a. to eat up
¡Los impuestos se me comen la mayor parte de mi sueldo!Much of my pay is eaten up by taxes!
b. to blow through
Iván se comió el premio que ganó en la lotería en pocos meses.Ivan blew through his lottery winnings in a few months.
13. (masticar)
a. to bite
Le pusieron un ungüento para que no siguiera comiéndose las uñas.They put an ointment on his nails so that he wouldn't bite them.
14. (omitir)
b. to swallow
Se comió las palabras cuando estaba hablando con su enamorada.He swallowed his words when he was talking to his crush.
15. (chocarse con)
b. to crash into
Nos comimos la puerta del garaje cuando dimos marcha atrás.We crashed into the garage door when we reversed.