vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Saco" es una forma de "saco", un sustantivo que se puede traducir como "sack". "Funda" es una forma de "funda", un sustantivo que se puede traducir como "case". Aprende más sobre la diferencia entre "saco" y "funda" a continuación.
el saco(
sah
-
koh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (bolsa)
2. (chaqueta) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. jacket
Se veía muy bien esa noche con su saco formal.He looked very good that night in his formal jacket.
a. cardigan
Hace un poco de frío. Me voy a poner un saco.It's a bit cold. I'm going to put on a cardigan.
la funda(
foon
-
dah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (cubierta)
b. cover (de un cojín o un sillón)
El marco de plata viene con una funda protectora.The silver frame comes with a protective cover.
a. dust jacket
El diseño de la funda del libro es muy llamativo.The book's dust jacket design is very striking.
a. sleeve
Hay una foto de la banda en la funda del disco.There is a picture of the band on the record sleeve.
b. pillow slip
Se le manchó la funda anoche cuando le sangró la nariz.The pillow slip got stained last night when her nose bled.
a. cap
El dentista le colocó una funda después de arreglarle la muela.The dentist put a cap on his molar after fixing it.
6. (bolsa) (República Dominicana) (Ecuador) (Puerto Rico)
Regionalismo que se usa en la República Dominicana
Regionalismo que se uan en Ecuador
Regionalismo que se usa en Puerto Rico