vs
RESPUESTA RÁPIDA
"De" es una forma de "de", una preposición que se puede traducir como "from". "Sabor" es un sustantivo que se puede traducir como "flavor". Aprende más sobre la diferencia entre "sabor" y "de" a continuación.
el sabor(
sah
-
bohr
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (gusto)
a. flavor (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
El postre tiene un sabor a nueces.The dessert has a nutty flavor.
b. flavour (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Este pescado tiene un sabor medio raro.This fish has a rather strange flavour.
2. (carácter)
a. flavor (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
La vida nocturna en la zona de Chapultepec tiene mucho sabor.The night life in the Chapultepec area has a lot of flavor.
b. flavour (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Los turistas visitan nuestra ciudad para disfrutar del sabor local.Tourists come to our town for a bit of local flavour.
3. (figurado) (impresión)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
a. impression
La manera de hablar del político me dejó un mal sabor de boca.The politician's manner of speaking left me with a bad taste in my mouth.
de(
deh
)Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Te recojo en el coche de mi padre.I'll come get you in my father's car.
¿Esa no es la casa de Susana?Isn't that Susana's house?
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Voy a comprar otro traje de baño para el verano.I'm going to buy another bathing suit for the summer.
Se usa la palanca de cambios para cambiar las marchas.You use the gear shift to change the gears.
a. with
Me sorprendí llorando de pena al pensar en él.I caught myself crying with sorrow when I thought of him.