vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Roof" es un sustantivo que se puede traducir como "el techo", y "ceiling" es un sustantivo que también se puede traducir como "el techo". Aprende más sobre la diferencia entre "roof" y "ceiling" a continuación.
roof(
ruf
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el techo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Numerous stalactites hung from the roof of the cave.Numerosas estalactitas colgaban del techo de la cueva.
She left her coffee on the roof of the car and drove off.Dejó su café en el techo del carro y se marchó.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
ceiling(
si
-
lihng
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
a. el techo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
My room has a window in the ceiling and you can see the stars.Mi habitación tiene una ventana en el techo y se ven las estrellas.
2. (máximo)
a. el límite (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The ceiling of purchase expense is $100,000 a year.El límite de gasto en compras es de $100,000 anuales.
b. el tope (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The company has increased the subscription ceiling.La compañía ha aumentado el tope de suscripciones.
3. (aviación)
a. el techo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The new aircraft has a higher operating ceiling.Los nuevos aviones tienen un techo operativo mayor.