RESPUESTA RÁPIDA
"La ventana" es una forma de "ventana", un sustantivo que se puede traducir como "window". "Romper" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to break". Aprende más sobre la diferencia entre "romper" y "la ventana" a continuación.
romper(
rrohm
-
pehr
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
2. (desgastar)
a. to wear out
Vas a romper el controlador de tanto usarlo.You're going to wear out the controller from using it so much.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
4. (disolver)
a. to break
Las olas rompieron contra el casco de nuestro barco.The waves broke against the hull of our ship.
5. (iniciar)
a. to break out
Cuando el hombre cayó muerto, la multitud rompió a gritar.When the man dropped dead, the crowd started screaming.
a. to break up
Felipe y Sol rompieron después de tres años de noviazgo.Felipe and Sol broke up after going out for three years.
romperse
Un verbo reflexivo es un verbo que expresa una acción que el sujeto se hace a sí mismo (p. ej. Miguel se lava.).
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
8. (partirse)
9. (averiarse)
a. to break
Creo que la radio se rompió porque solo oigo interferencias.I think the radio is broken because all I hear is this buzzing.
la ventana(
behn
-
tah
-
nah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
b. window frame
Tenemos que volver a pintar las ventanas antes de que vengan los nuevos inquilinos.We have to paint the window frames again before the new tenants come.
a. nostril
"Tengo tapada la ventana derecha," le dijo al doctor."My right nostril is blocked," he told the doctor.
a. window
A lo mejor está lenta tu computadora porque tienes tantas ventanas abiertas.Maybe your computer is slow because you have so many windows open.