"Roll up" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "enrollar", y "wind up" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "dar cuerda". Aprende más sobre la diferencia entre "roll up" y "wind up" a continuación.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
The girls had to take their shoes off and roll up their pants to get across the stream.Las chicas tuvieron que quitarse los zapatos y remangarse los pantalones para cruzar el arroyo.
Police suspect the murderer rolled the body up in a tarp to get it out of the building.La policía sospecha que el asesino enrolló el cadáver en una lona para sacarlo del edificio.
3.
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
Can you roll up the window? It's cold back here.¿Puedes subir la ventanilla? Aquí en la parte de atrás hace frío.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
The hedgehog just rolls up and waits for the predator to get tired of waiting.El erizo simplemente se hace un ovillo y espera a que el depredador se canse de esperar.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
The repairman wound up the grandfather clock to make sure it was working.El técnico le dio cuerda al reloj de péndulo para asegurarse de que funcionara.
The CEO was in a rush, so she wound up the conference ten minutes early.La directora general tenía prisa, así que concluyó la conferencia diez minutos antes.
Leave me alone and stop winding me up.Déjame solo y deja de tomarme el pelo.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
After months of debating, Tatiana wound up going to her first-choice college.Después de meses de pensar, Tatiana acabó asistiendo a su primera opción de universidad.
If the company loses any more money this year, we will have no choice but to wind it up.Si la empresa pierde más dinero este año, no tendremos otra opción que liquidarlo.