vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Rociar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to spray", y "pulverizar" es un verbo transitivo que también se puede traducir como "to spray". Aprende más sobre la diferencia entre "rociar" y "pulverizar" a continuación.
rociar(
rroh
-
syahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to spray
Ariel roció el cuarto con desinfectante.Ariel sprayed the room with disinfectant.
b. to sprinkle (con aceite o jugo de limón)
Coloca el brócoli en la fuente y rocíalo con jugo de limón.Put the broccoli in the dish and sprinkle it with lemon juice.
c. to douse (de gasolina)
Roció la cabaña de gasolina y le prendió fuego.She doused the hut with gasoline and set fire to it.
a. to wash down with
Nada mejor para rociar los mariscos que un buen vino blanco.Nothing better to wash down a seafood meal than a good white wine.
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
verbo impersonal
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Rocía en abundancia casi todos los días.A lot of dew falls almost daily.
Era muy temprano por la mañana y había rociado.It was very early in the morning and dew had fallen.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pulverizar(
pool
-
beh
-
ree
-
sahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to spray
Mi madre solía pulverizar el perfume sobre su ropa por las mañanas.My mother used to spray perfume on her clothes in the mornings.
a. to convert into powder
La bola de demolición pulverizó el muro.The wrecking ball converted the wall into powder.
b. to pulverize
La máquina está diseñada para pulverizar las rocas y convertirlas en arena.The machine is designed to pulverize the rocks and turn them into sand.
c. to pulverise
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
El terremoto pulverizó las paredes de yeso.The earthquake pulverised the gypsum walls.
d. to crush
Un golpe seco pulverizó la frágil estructura.A heavy blow crushed the fragile structure.
3.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(aniquilar)
a. to pulverize
El concursante pulverizó a sus adversarios al acertar todas las preguntas.The contestant pulverized the opposition when he got all the answers right.
b. to pulverise
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
El piloto de carreras es tan bueno que seguro que pulveriza a los demás.The race driver is so skilled that he will certainly pulverise the rest of drivers.
c. to smash
Tendrás que entrenar mucho si quieres pulverizar el récord mundial.You'll have to train a lot if you want to smash the world record.
pulverizarse
Una frase verbal pronominal combina un verbo con una preposición u otra partícula y siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Se dio cuenta del problema.)
frase verbal pronominal
a. to powder
El parabrisas se pulverizó en el choque.The windshield powdered in the collision.
b. to become dust
La urna funeraria se pulverizará en el horno crematorio.The funerary urn will become dust in the crematory chamber.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.