vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"De reojo" es una frase que se puede traducir como "sideways", y "rabillo" es un sustantivo que se puede traducir como "stalk". Aprende más sobre la diferencia entre "de reojo" y "rabillo" a continuación.
de reojo(
deh
 
reh
-
oh
-
oh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. sideways
Tomás la miró de reojo y vio que lloraba.Tomás looked at her sideways and saw that she was crying.
b. out of the corner of one's eye
Miré de reojo el reloj, esperando que ya fuera hora de irnos.I looked at the clock out of the corner of my eye, hoping it was time for us to leave.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Miré de reojo la tarjeta que tenía en la mano Isabel.I sneaked a glance at the card Isabel was holding.
El maestro vio al alumno mirando de reojo el examen de su compañero.The teacher saw the student sneaking a look at his classmate's exam paper.
a. askance
Julián siempre me miró de reojo. Me acusaba de pensar solo en mí misma.Julián always looked at me askance. He accused me of thinking only of myself.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el rabillo(
rrah
-
bee
-
yoh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. stalk
Corta la hoja por el rabillo y no por el tallo.Cut the leaf from the stalk and not the stem.
a. scut
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
(técnico)
El hámster mordió el rabillo del conejo.The hamster bit the rabbit's scut.
b. tail
El rabillo de ese cervato es blanco.That fawn's tail is white.
a. strap
Los rabillos que trae este chaleco está hechos de cuero.The straps on this vest are made of leather.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.