vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Rematch" es un sustantivo que se puede traducir como "la revancha", y "revenge" es un sustantivo que se puede traducir como "la venganza". Aprende más sobre la diferencia entre "rematch" y "revenge" a continuación.
rematch(
ri
-
mahch
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la revancha
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Juanma couldn't believe he had lost and challenged Guille to a rematch.Juanma no podía creer que había perdido y retó a Guille a una revancha.
b. el desquite
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Daniela was determined to win the rematch.Daniela estaba decidida a ganar el desquite.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
revenge(
ruh
-
vehnj
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la venganza
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
As the proverb says, revenge is a dish best served cold.Como dice el refrán, la venganza es mejor cuando se sirve fría.
I'm seeking justice, not revenge.Estoy buscando justicia, no venganza.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. vengar
At last he felt revenged for his wife's murder.Finalmente se sentía vengado del asesinato de su esposa.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.