"Remark" es un sustantivo que se puede traducir como "el comentario", y "comment" es un sustantivo que también se puede traducir como "el comentario". Aprende más sobre la diferencia entre "remark" y "comment" a continuación.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The town itself is hardly worthy of remark, but the people are very welcoming.El pueblo en sí no es digno de mención, pero sus habitantes son muy acogedores.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I wanted to make a comment about something that I think could help improve your daily results.Quería hacer una observación sobre algo que creo que podría ayudarte a mejorar tus resultados diarios.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).