"Raspar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to scrape", y "rasguñar" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to scratch". Aprende más sobre la diferencia entre "raspar" y "rasguñar" a continuación.
Antes de pintar, deberíamos raspar la pintura vieja que se ha pelado en la pared.Before we paint, we should scrape off the old loose paint that's peeling from the walls.
Mi hija dice que no saluda al abuelito con un beso porque su barba raspa.Mi daughter says she won't greet her grandpa with a kiss because his beard scratches.
Los patinadores usan rodilleras para evitar rasguñarse las rodillas si se caen.The skaters are using kneepads to avoid grazing their knees if they fall.