vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Que" es una forma de "que", una conjunción que se puede traducir como "that". "Permitir" es un verbo transitivo que se puede traducir como "to allow". Aprende más sobre la diferencia entre "que" y "permitir" a continuación.
que(
keh
)
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
conjunción
a. that
Tenga en cuenta que algunas de estas características son diferentes.Note that some of these characteristics are different.
a. than
Es más barato comprar el libro en la librería que comprarlo online.It's cheaper to buy the book in the bookshop than to buy it online.
Mi hermano es más alto que yo.My brother is taller than me.
b. to
Prefiero las tiendas pequeñas que los grandes supermercados.I prefer small stores to big supermarkets.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
a. who (persona)
El hombre que le salvó la vida a mi bebé está aquí.The man who saved my baby's life is here.
b. which (cosa)
El libro que más ha influido en mí es este.The book which has had the greatest influence on me is this one.
c. that (cosa)
El pastel que me encanta es el de chocolate.The cake that I love is chocolate cake.
a. who (persona)
Vi a la mujer que trabaja en el spa.I saw the woman who works in the spa.
b. that (cosa)
¡Enséñame el vestido que llevaste en la fiesta!Show me the dress that you wore to the party!
Ese es el teléfono que yo quiero.That's the phone that I want.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
permitir(
pehr
-
mee
-
teer
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to allow
No se permiten perros en el restaurante.Dogs are not allowed in the restaurant.
b. to let
Mis padres no me permiten salir hasta tarde.My parents don't let me go out late.
c. to permit
A los empleados despedidos no se les permite acceso al edificio.Fired employees are not permitted access to the building.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
¿Me permite pasar?Can I come in?
Si me permite, señora, creo que puedo arreglar la puerta.If I may, ma'am, I think I can fix the door.
a. to allow
Esta maquinaria nos permite tener una mayor producción.This machinery allows us to increase our production.
permitirse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to allow oneself
Me permito saltarme la dieta una vez por semana.I allow myself to skip my diet once a week.
a. to afford
No puedo permitirme viajar más de una vez al año.I can't afford to travel more than once a year.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.